True Freedom

The man on the right is fettered and tied to a big rock while he kneels on it; the man on the left stands on the rock, free.

English Translation

Top: So if the Son sets you free, you will be free indeed. (John 8:36)

Right:God’s wrath remains on him.
On the chains:drunkenness, greed, pride, hate, wrath, envy, visiting prositutes, gambling, theft, anger, smoking, unfaithfulness

Bottom:(Psalms 107:10-15) Some sat in darkness and the deepest gloom, prisoners suffering in iron chains, for they had rebelled against the words of God and despised the counsel of the Most High. So he subjected them to bitter labor; they stumbled, and there was no one to help. Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distress. He brought them out of darkness and the deepest gloom and broke away their chains. Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for men.

Border: Please go to a church to hear the gospel and study the Bible.
Published by the Religious Tract Society, Hankow & Shanghai

Simplified Transcription

顶端:天父的儿子若叫你们自由你们就真自由了 约八章卅六节


锁链上:醉酒 贪婪 狂傲 毒恨 忿怒 嫉妒 爱嫖 爱赌 偷窃 生气 吸烟 奸诈

底端:诗篇一百零七篇十节至十五节 那些坐在黑暗中死阴里的人被困苦和铁链捆锁是因他们违背上帝的话语蔑视至高者的旨意所以他用劳苦治服他们的心 他们仆倒无人扶助 于是他们在苦难中哀求耶和华 他从他们的祸患中拯救他们 他从黑暗中和死荫里领他们出来 折断他们的绑索 但愿人因耶和华的慈爱和他向人所行的奇事都称赞他


汉口鄱阳街中市   中国基督圣教书会发行

Add a Comment