A man looks at his glasses, the lenses of which are made of coins.
English Translation
Top: Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death. Not having a righteousness of my own, but that which is through faith in Christ (Proverbs 11:4, Philippians 3:9)
Bottom: For where your treasure is, there your heart will be also. (Matthew 6:21)
Right and left: (Ecclesiastes 5:10) Whoever loves money never has enough; whoever loves wealth is never satisfied with their income.
In the picture: What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? [Matthew 16:26]
Border: Please go to church to hear the gospel and study the Bible
V. E. Poster “What Shall It Profit A Man.” Cat. No. 3095 (For 1934)
Published by the Religious Tract Society Hankow & Shanghai
Simplified Transcription
发怒的日子资财无益
惟有公义能救人脱离死亡不是有自己的义乃是有信基督的义(箴十一章四节 腓三章九节)
你的财宝在那里你的心也在那里(太六章二十一节)
(传五章十节)贪爱银子的不因得银子知足
贪爱丰富的也不因得利益知足
图中:人若赚得全世界赔上自己的生命有什么益处呢
请到福音堂听道查经
上海圆明园路二十三号
汉口鄱阳街中市 中国基督圣教书会发行
一九三四年图四
目录第三〇九五号