祈禱之喻

兩個人在聖殿中禱告

英文翻譯

Top:The Parable of Prayers

Bottom:To some who were confident of their own righteousness and looked down on everybody else, Jesus told this parable: “Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. The Pharisee stood up and prayed about himself: ‘God, I thank you that I am not like other men–robbers, evildoers, adulterers–or even like this tax collector. I fast twice a week and give a tenth of all I get.’ “But the tax collector stood at a distance. He would not even look up to heaven, but beat his breast and said, ‘God, have mercy on me, a sinner.’ “I tell you that this man, rather than the other, went home justified before God. For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.” The New Testament Luke 18:9-14

Cat. No. 19333  V.E. Poster (1941)
“THE PHARISEE & THE PUBLICAN”  Published by the Religious Tract Society, Hankow

簡化的轉錄

祈祷之喻

耶稣向那些仗着自己是义人蔑视别人的设一个比喻说有两个人上殿里去祷告一个是法利赛人一个是税吏法利赛人站着自言自语的祷告说上帝阿我感谢你我不像别人勒索不义奸淫也不像这个税吏我一个礼拜禁食两次凡我所得的都捐上十分之一那税吏远远的站着连举目望天也不敢只捶着胸说上帝阿开恩可怜我这个罪人我告诉你们这人回家去比那人倒算为义了因为凡自高的必降为卑自卑的必升为高 新约路加福音第十八章第九至十四节

目录第一九三三二号
一九四一年图
祈祷之喻
汉口中国基督圣教书会发行

發佈留言