麦西哈即是真主的羔羊

中文和阿拉伯文圣经段落

英文翻译

CHINESE

Top: Messiah is the Lamb of God
In the triangles at the top are Scripture references for the verses on the sides; right corner: For the top right text: Revelation 21:18, 27; for the bottom right text: John 1:29 Ephesians 1:7. Left corner: For the top left text: Isaiah 1:18 Psalm 51:7; for the bottom left text: Jeremiah 17:9,10

Top right: The city (is) of pure gold…Nothing impure will ever enter it, nor will anyone who does what is shameful or deceitful, but only those whose names are written in the Lamb’s book of life.

Bottom right: Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God’s grace.

Top left: Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow. Wash me, and I will be whiter than snow.

Bottom left: The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it? I Jehovah (I AM WHO I AM, the One True Lord) search the heart.

ARABIC

Bottom level (black heart): The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it? I the Lord search  the heart (Jeremiah 17:9, 10)

Second level (red background): Behold, the lamb of God, who takes away the sin of the world (John 1:29). In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins in accordance with the riches of God’s grace (Ephesians 1:7).

Third level  (white background): Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow. (Isaiah 1:18). Lord, wash me and I will be whiter than snow. (Psalm 51:7)

Top level (gold background): And the city was pure gold (Revelation 21:18). Nothing impure will enter it, nor will anyone who does what is deceitful, but only those whose names are written in the Lamb’s book of life. (Revelation 21:21)

M22200 The Messiah is the Lamb of God
Religious Tract Society, Hankow

简化的转录

顶端:右下角:上启示录廿一章十八又廿七节 下约翰福音一章廿九节以弗所一章七节
左下角:上以赛亚一章十八节 诗篇五十一章七节 下耶利米十七章九又十节

右上:城是精金的。凡不洁净的,并那行…虚谎之事的,总不得进那城,只有名字写在羔羊生命册上的才得进去

右下:看哪,真主的羔羊,除去(升高)世人罪孽的。我们籍衪的血得蒙救赎,过犯得以赦免,乃是照衪丰富的恩典。

左上:你们的罪虽像朱红必变成雪白。求主洗涤我,我就比雪更白。

左下:人心比万物都诡诈坏到极处,谁能识透呢?我耶和华(自有永有独一真主)是鉴察人心的。

底端:麦西哈即是真主的羔羊

汉口中国基督圣教书会发行