A New Robe

A Person is Covered in Filthy Rags, but Leaves them at the Cross and is Clothed in the Fruit of the Spirit

English Translation

Top: Transform into a New Person

Right: Put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires (Eph 4:22)
Clothes on the man on the right: impurity, idolatry, witchcraft, hatred, discord, factions, jealousy, fits of rage, dissensions, drunkenness, orgies, evil thoughts, theft, greed, malice, deceit, lewdness, slander, arrogance, folly, depravity, gossips, insolent, boastful, invent ways of doing evil, disobey parents, senseless, faithless, heartless, ruthless, self-trusting, follow evil desires
On the foot of the man on the right: inhumanity

Pile of clothes on the ground by the cross: ruthless, insolent, falsehood, idolatry, sinful desires, hatred, disobey parents

Left: Put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness (Eph 4:24)
Clothes on the man on the left: Love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self control

Simplified Transcription

上端: 改造新人

右侧:要脱去你们从前行为上的旧人这旧人是因私欲的迷惑渐渐变坏的 以弗所书四章二十二节

右边人的衣服上:污秽 拜偶像 邪术 仇恨 争竞 忌恨 恼怒 纷争 异端 醉酒 荒宴 恶念 偷盗 贪婪 邪恶 诡诈 淫荡 谤讟 骄傲 狂妄 恶毒 背后说人 怨恨 侮慢 自夸 捏造恶事 违背父母 无知 背约 无亲情 不怜悯人 自是 顺从情欲

地上的衣服上:不怜悯人 侮慢 虚假 拜偶像 私欲 怨恨 违背父母 色竞

左侧:穿上新人这新人是照着上帝的形象造的有真理的仁义和圣洁 以弗所书四章二十四节

左边人的衣服上:仁爱 喜乐 和平 忍耐 恩慈 良善 信实 温柔 节制

Add a Comment