People released from the burden of sin at the cross as they ascend a mountain
English Translation
Big banners at top and bottom: Take off your burden of sin. The crown of glory may be obtained
Small banners at top and bottom: The Lord Jesus carried our sorrows. (He) himself bore our sins in his body.
Right and left banners: My guilt has overwhelmed me like a burden too heavy to bear. (Ps 38:4) Jesus says: “Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.” Mt 11:28 Let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles, and let us run with perseverance the race marked out for us. (Heb 12:1) The Lord says: “Be faithful, even to the point of death, and I will give you the crown of life.” (Rev 2:10)
On people’s back: transgressions, guilt
At the foot of the cross: evil, trouble
Border: Gospel Poster:— E. The Place for Burdens. Week of Evangelism 1923. Previous Editions 15,000. Fourth Edition 5,000. The Phonetic Promotion Committee 5 Quinsan Garden, Shanghai
Simplified Transcription
大横幅:顶端:罪担解脱
底端:荣冕可得
小横幅:顶端:主耶稣背负我们的痛苦
底端:亲身担当了我们的罪
右侧条幅:我的罪孽高过我的头如同重担叫我担当不起 诗三十八篇四节 主耶稣说凡劳苦担重担的人可以到我这里来我就使你们得安息 太十一章二十八节 我们就当(接左)
左侧条幅:(接右)放下各样的重担脱去容易缠累我们的罪存心忍耐奔那摆在我们前头的路程 来十二章一节 主说你务要至死忠心我就赐给你那生命的冠冕 启二章十节
人身上的包袱:过犯 愆尤
十字架下:恶 毒
上海昆山花园五号注音字母委员会发行