葡萄藤包围着“爱”字

英文翻译

Middle: Love
In the strokes of love: Jesus loves me and died for me. Jesus says if anyone loves me, he will obey my teaching. I am the vine, you are the branches, remain in me and I will remain in you.

Words underneath the picture: The picture above has the character “love.” It shows Christ loves us and we should love the Lord and others. The thorns on the sides show Christ’s crown of thorns. (He) suffered and died for us. The vines show the union with the Lord.

Big words underneath the picture: Union with Christ (Jn 15)

34:40

Bottom: Remain in me, and I will remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me (Jn 15:4).

简化的转录

中心大字:爱

爱字的笔画里:基督爱我为我舍己 耶酥说 人若爱我就必遵守我的道 我是葡萄树 你们是枝子 常在我里面的 我也常在他里面

图下小字:以上的图当中有爱字显明基督爱我们我们该爱主和人边上的荆棘表明基督的荆棘冠为我们受苦舍命葡萄树表明与主联合

图下大字:与基督联合 约翰十五章

底端:你们要常在我里面我也常在你们里面 枝子若不常在葡萄树上自己就不能结果子 你们若不常在我里面也是这样 约翰十五章四节

三四年四十

发表回复