One man sleeps, his enemy tries to do harm to his field.
English Translation
Jesus told them another parable: “The Kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field. But while everyone was sleeping, his enemy came and sowed seeds among the wheat, and went away. When the wheat sprouted and formed heads, then the weeds also appeared. The owner’s servants came to him and said, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?’ “‘An enemy did this,’ he replied. “The servants asked him, ‘Do you want us to go and pull them up?’ “‘No,’ he answered, ‘because while you are pulling the weeds, you may root up the wheat with them. Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn.’” That evil one is the enemy. He will sow the seeds of sins and hate in this world. We have to pay attention at all time, so that he could not sow the bad seeds. Remember, a man reaps what he sows. (Gal 6:7)
Simplified Transcription
耶稣又设比喻说 【天国好像人撒好种在田里及至人睡觉的时候有仇敌来将稗子撒在麦子里就走了。到长苗吐穗的时候,稗子也显出来。田主的仆人来告诉他说:【主阿,你不是撒好种在田里么?从那里来的稗子呢?】主人说:【这是仇敌作的。】仆人说:【你要我们去薅出来么?】主人说:【不必,恐怕薅稗子,连麦子也拔出来。容这两样一齐长,等着收割。当收割的时候我要对收割的人说:【先将稗子薅出来,捆成捆,留着烧。惟有麦子要收在仓里。】那恶者便是仇敌。他要把罪恶和恨毒种在这世界上。我们应当时刻留意,使他不能撒坏种子。当记得人种的是什么,收的也是什么。加拉太六章七节